中国語で「よく頑張ったね!」「頑張ろう」などの『応援』の意図を伝える表現は?

日本にもたくさんの中国の方がいらっしゃいますよね。

日本語が上手な方も多いですが、ふとした時に中国語で応援してもらったら、すごく嬉しいかもしれませんね。

また、中国で知り合ってメールや手紙、SNSでやり取りを続けているお友達に対しても使える応援フレーズをご紹介します。

f:id:camusneco:20180911121211j:plain

 

テストや試合など成功を祈る時にかけたい言葉。

 

祝你学习顺利!
zhù nǐ xué xí shùn lì
勉強頑張ってね!

 

みなさんもよくご存じの「加油!jiā yóu 」も便利ですね。

メールなど文章の場合、「テスト頑張ってね!」の意味で「祝你考试顺利!zhù nǐ kǎo shì shùn lì 」と書くことも多いと思います。

中国の学生さんは日本の学生さんよりテストが大変だと聞きますから、使うチャンスも多いかもしれませんね。

祝○○○○は「~だといいですね。」相手に対して「○○のようないいことがありますように。」と最後に添え、締める時に使います。

会話でも使いますよ。

 


一緒に何かをする時にかけたい言葉。

 

我们一起努力吧!
wǒ mén yī qǐ nǔ lì ba
一緒に頑張ろう!

 

例えば、中国の方に日本語を教えてほしいと頼まれた時、これから一緒に仕事をしていくことになった時など「一緒に頑張ろうね!」という意味で使います。

目上の人にはちょっと使いづらいかもしれませんが、お友達や同僚ならいいと思います。

もし、自分が不安になっていたら、こんな風に言ってもらえたら嬉しいですよね。

 

 

頑張った時にかけたい言葉。

 

干得不错!
gàn de bú cuò
よくやったね!

 

仕事が順調に進んだ時や頑張っていい成果を出した時などに使います。

使い方としては「頑張ったね!」と近いと思います。

結果が思うようにいく時ばかりではないですよね。

それでも努力を認めるという意味を含めて「よく頑張ったよね。」という場合には、「已经努力了 做的很好嘛yǐ jīng nǔ lì le zuò de hěn hǎo má」と言ったりします。

 

 

応援メッセージ。

 

我支持你!
wǒ zhī chí nǐ
応援してます!(あなたの味方です)

 

「応援してますよ!あなたの味方ですよ!」という意味で使います。

お友達が学校やアルバイト先、勤務先の人間関係で悩んでいたり、疲れていたりする時に言ってあげたいフレーズですね。

「どんなことがあっても私は味方だからね!」「不管发什么事情,我都会支持你! bù guǎn fā shēng shén me shì qíng wǒ dōu huì zhī chí nǐ」こんなこと言ってもらえたら元気百倍ですよね。

弱っている時なら泣いてしまうかもしれません。

しかし、ここまでの熱いセリフは家族や恋人や長年の親友でないと言えませんね。

日本語でもなかなか言えませんね。(笑)

 

学生さんでも社会人の方でもほとんどの皆さんは、それぞれの方面で真面目に頑張っていらっしゃいますよね。

中国の方も日本の方もそれは同じです。

頑張っていてもなかなか結果が伴わなかったり、疲れてしまったりすることもあります。

そんな時、応援してもらったり、頑張っていることを認めてもらったりしたら嬉しいものです。ぜひ使ってみてくださいね。