歌から中国語を学ぼう!〜中国人とのカラオケにはこれ!〜

中国人はとても歌が大好きです。

歌は中国文化の中でもものすごく大きい部分だと思います。

長期休暇やイベント、大きな仕事の後などで集まった際は必ずと言っていいほどKTV(中国でいうカラオケ)に皆で行きます。

まずは中国人なら誰でも知っているであろう、中国人とのカラオケで必ず盛り上がる曲を紹介します!

f:id:camusneco:20180703150001j:plain

 

 Super Star / S.H.E

10代から4,50代の方まで幅広い人気がある台湾の女性3人組です。なんと言ってもこの曲は大変有名で、ノリノリになれる曲です!

 

 七里香(qī lǐ xīang) / 周杰伦(zhōu jié lún)

周杰伦は台湾人歌手ですが、映画の監督から映画やドラマの、出演、作詞作曲までこなす天才です。中国大陸でも大人気、知らない人がいないと言っても過言ではありません。

 

 童话(tóng huà) / 光良 (guāng liáng)
 小苹果(xiǎo píng guǒ) / 筷子兄弟 (kuàizi xiōng dì)

小苹果は老若男女問わず大変有名です。中国の公園ではおばさんおじさんが広場で曲に合わせて皆で踊っている光景がよく見受けられますが、この曲は最もポピュラーだと言えます。リズムもよくみんなで盛り上がることができます!

“你是我的小呀小苹果〜♪”“あなたは私の小さな小さなリンゴ〜♪” とっても覚えやすいメロディーと歌詞です。

 

 红豆(hóng dòu) / 王菲(wáng fēi)

王菲も老若男女問わない人気を誇ります。みんなでKTVに行くと必ずと行っていいほど誰かが歌うような、誰でも知っている人気の歌です。

 

 十年(shí nián) / 陈奕迅(chén yì xùn)

こちらの歌も根強い人気でカバーも多くされています。歌詞もとってもわかりやすいです!40代の方も歌われていますし、20代の方も歌われているほど幅広く人気です。サビの歌詞では、“十年之前 我不认识你 (shí nián zhī qián wǒ bù rènshí nǐ“十年之后 我们是朋友~”(shí nián zhī hòu wǒmen shì péng yǒu“と、10年前は知り合ってもいなかったが10年後にこんな素晴らしい友達になった後半まで行くと恋愛要素も。。。?という少しロマンティックな歌で、こちらも人気の一曲です。

このように日常会話でよく使う単語や文法が歌にはたくさん含まれていて勉強になります!

 

<2017-2018年上半期中国で流行りの歌> これを押さえれば間違いない!

1. 学猫叫(xué mào jiào)/ 小峰峰(xiǎo fēng fēng)

→抖音(中国版Tik Tok)やSNS,ネット上でも2018年上半期大人気の一曲です。

 

2. BINGBIAN病变(女生版)(bìn biàn)/鞠文娴(jū wén xián)

→病变/cubi の女性バージョンで、本家よりも人気がでました。

 

3. 追光者(zhuī guāng zhĕ)/ 岑宁儿(cén níng ér)

→夏至未至という大人気ドラマの主題歌で大ヒットしました。2018年も相変わらず很火(hěnhuǒ)です!

 

4. 讲真的(jiǎng zhēnde)/干晴(gàn qíng)

→こちらも抖音で大人気の一曲でダンスもあります!

 

カラオケで歌える曲については、皆さん気になるようなので、第二弾の記事も書きました!


 

★新しい歌を覚えるのはちょっと•••という方へ!

実はとっても有名な、日本語の歌のカバーver。(私の経験ではこれらの歌、とても有名なのですが実は日本曲のカバーだということを知らない中国人の方も多くいらっしゃいました)

 

 后来(hòu lái) /  刘若英(lìu )

 -原曲:未来へ / kiroro-

后来とは中国語で“そのあと”という意味ですね。

Kiroroの歌はベトナム、マレーシア等でも有名だそうです。

歌い出しの、“ほら、足元を見てごらん これがあなたの歩く道”の部分は、“后来 我总算学会了如何去爱 可惜你早已远去 消失在人海”“その後 私はやっとどのように(人を)愛するのか学んだけれど 、あなたはもうとっくに遠くへ行って 人の海に消えた。”となっています。

日本語のものとはすこし意味が違いますが文法も意味も分かりやすく歌詞を見て勉強することもできる曲となっています。

总算 (zǒng suàn):ようやく、やっと

学会了 (xué huì le):マスターすることが出来た、身に付ける事ができた

如何 (rúhé):how to : どのように〜

可惜 (kěxī):しかし、残念なことに 

中国人と仲良くなるには歌はとても良いきっかけだと思います。更に勉強できて語彙も増えて一石二鳥だと思います。

 

歌といえば、今流行りの”嘻哈”とは???

中国の音楽業界で今外せないワードの「嘻哈(xīha)」とは一体なんなのでしょうか?

一言でいうと“hip-hop”の意味です。

中国の人気ラッパー、Kris wu(吴亦凡), 潘玮柏,张震岳&热狗らが出演、プロデュースしている“中国有嘻哈”(the rap of china)という超人気番組があります。

f:id:camusneco:20180701133955p:plain

全国から参戦している方々もいます。その番組の人気からラップやラッパーの人気が爆発、嘻哈と言う言葉が頻繁に使われるようになりました。音楽業界の流行に乗りたい方はぜひ、見てみてください。