中国で大流行しているデジタル製品!スマートバンドとその便利な機能

スマートバンドというアイテムを知っていますか?

スマートバンドとは中国で大流行しているデジタル製品で、中国語では智能手环(zhì néng shǒu huán )と書きます。

スマートバンドは、その名前の通りとっても賢い機能的なブレスレットなのです。

それではスマートバンドにはどのような機能があるのかを関連する中国語とともに見ていきましょう。

 

■スマートバンドとは高機能ウェアラブルデバイス

ZdjÄcie czujnika tÄtna w opasce Mi Band 1s podczas próby pomiaru tÄtna.

スマートバンドは、手首につけて使用するウェアラブルデバイスで、日本ではアップルウォッチが有名です。

中国では小米というブランドのスマートバンドが有名で、価格も1つ150元前後(日本円で2000円前後)という低価格で購入できるため、若者を中心に所有している人が多いです。

 

■スマートバンドの主な機能

それでは中国の代表的なブランドである小米の智能手环、その名も小米手环を例に、主な機能を見ていきましょう!

 

50 mǐ yóu yǒng fáng shuǐ
50米游泳防水
50m耐水性

 

ここでの50mというのは耐水深度の事です。

水泳などの運動にも使え、深く潜ったり、日常でも水を気にすることなく使えます。

また、本体も完全防水で、バンド部分もシリコンでできているため、衛生的で水にぬれることを気にしないで済むのが非常に便利です。

 

xīn zēng yùn dòng fù píng gōng néng
新增运动副屏功能
新機能・運動サブディスプレイ

 

最新型のスマートバンドには、さまざまなスポーツに対応したディスプレイ機能が搭載されています。

一例をあげると、ランニングやウォーキング、サイクリングの距離や体の状態チェック、さらにはスポーツの負荷などを知らせてくれる機能です。

これはスマートバンド本体に体の状態を調べるセンサーが搭載されており、身に着けるだけで健康状態をチェックし、コンディションに合わせて表示や記録を行う機能があります。

 

dá biāo tí xǐng
达标提醒
目標リマインド

 

その日の歩数目標を設定し、その目標に近づくまでに振動でお知らせする機能です。小さな目標達成が手軽にでき、健康な体づくりをサポートしてくれます。

 

rì cháng jì bù ,xīn lǜ jiān cè
日常计步,心率监测
歩数計、脈拍計測

 

その日の歩数や距離を測定する機能と、脈拍を感知するセンサーで24時間体内を監視して、健康状態を測定する機能があります。

 

shuì mián zhì liáng jiān cè
睡眠质量监测
睡眠質測定

 

睡眠時にも身に着けることで、その日の睡眠時間や睡眠の質も測定し、その日の睡眠の質を提示します。

深い眠りだった時は「深睡」、浅い眠りだったときは「浅睡」と表示され、睡眠のコントロールに役立てることができます。

 

jiǔ zuò tí xǐng
久坐提醒
座りすぎアラーム

 

これはデスクワークの多い現代人のための機能です。

センサーで長時間座りすぎだと感知すると振動でお知らせをして運動不足を解消するように促します。

 

こうしてみると、スマートバンドはより身近に身に着けられるため、スマートフォンよりもさらに使用者の内面(身体面)に気を配った機能が搭載されたデバイスだといえます。

 

■スマートフォンと連動した便利機能も搭載

スマートバンドはスマートフォンとの連動機能もあります。中国ではスマートバンドとスマートフォンを合わせて使用する人が非常に多いです。

 

miǎn mì kāi suǒ
免密开锁
パスワードフリー機能

 

スマートバンドをスマホにかざすだけでスマホのロックが解除される機能です。

あらかじめ設定しておけばパスワードをタップすることなくスマホのパスワードが解除され、そのまま使用できます。

 

lái diàn xiǎn shì,diàn huà jù jiē
来电显示,电话拒接
着信表示、着信拒否

 

スマートフォンに電話が来た際に、スマートバンドにも着信表示がされます。

マイクやスピーカーはないため、電話通話はできませんが、ディスプレイにナンバーや登録されている場合は名前表示があります。

電話に出られない場合は、ディスプレイタップで着信を拒否することもできます。

 

 

このようにスマートバンドには約30項目ほどの機能があり、生活に合わせてカスタムできます。

最近では日本でもスマートバンドやスマートウォッチといったウェアラブルデバイスが販売されていますが、中国ではもはやあたりまえのようにスマートバンドが浸透しています。

 

■スマートバンドはデジタル×健康アイテムだった!

中国ではスマートバンドを使う目的は主に健康管理がメインになっています。

デジタル社会で体を動かすことが少なくなった昨今、あえてデジタルを活用して健康管理を行うためのツールのひとつが、このスマートバンドです。

便利なスマートバンドは、デジタル化の進む中国の新たな常識になってくるでしょう!

健康な体を目指すなら、まずスマートバンドを身に着けるのが中国のトレンドのようです。

【お得なのはモバイルバッテリーだけじゃない】中国のMINISOとは?

みなさんはMINISO という名前を聞いたことがありますか?

“ミニソー”と読んでしまった方、間違いです!

答えはメイソウです。 MINISO(名創優品)が正式名称です。

f:id:camusneco:20190312122556p:plain

 

DAISOに似ている?ユニクロっぽいロゴ? 一体どんな店なのか御紹介します!

 

<店の雰囲気は?何が売ってるの?>

f:id:camusneco:20190312122621p:plain

 

f:id:camusneco:20190312122635p:plain

 

パッと見た感じはユニクロにみえる!とも話題になっていました。

DAISOの様に100円ではないものの、安価な雑貨がたくさん売ってあります。

衣類から人形、キッチン用品、化粧品、お菓子、トラベルグッツ、人形、小型電化製品などなどなんでも揃っています!

 

現地の日本人の中にはDAISOと無印良品を足して2で割った感じ と答える人もいるのだとか。

 

<気になる価格帯は?>

物によっても違いますが、例えばこちらのモバイルバッテリー。

上の4000-5000mAhの充電バッテリーではスマホを2回ほどフル充電することができます。

その倍である10,000mAhのモノもMINISOで売っていたのでそちらをご紹介します。スマホが3,4回ほどフル充電できると言うことですね。

 

f:id:camusneco:20190312122719p:plain

10,000mAhで89元=約日本円 1451円です。

これはかなりお得だと思います。ネットで10000mAhのモバイルバッテリーを検索したところほとんどが1600〜2000円を超えていました。

店舗で買ってすぐ手に入るにしてはお得だと思います。

他にも、スマホケースなどが200-300円であったりマニキュアやアイライナーなども2つで200円〜、と、安くてキャラクターものも沢山あります。

 

<中国の会社なの?店舗はどこにあるの?>

創業者は中国人と日本人だそうです。まさに日中の最高タッグ!!

経営のベース等は中国に置かれている様です。(中華人民共和国 広東省)

現在全世界に1,800店舗以上展開しているようです。

日本には2014年に展開してから現在では、東京に3店舗、千葉に2店舗、

埼玉、福島に各1店舗あります。東京では渋谷、池袋、高田馬場と留学生

(特に中国人)が多い場所にあるのも特徴です。

 

<MINISOにあるおもしろ商品、パクリだったり、日本語が書かれている?!>

MINISOにある商品にはパクリともおもわれる商品や日本語で書かれているものがたくさんあるのですが、意味のない日本語だったり、意味を成していないものもたくさんあり、笑えます。(笑)

今回は2つ紹介しますので、面白いと思ったら日本の店舗も覗いてみてください!

 

f:id:camusneco:20190312122755p:plain

↑ ↑ ↑  “保湿保水乳だった“ 過去形?!

 

左上の吹き出しも、天然水でできていゐ。似ていますけど、”る”ではなく”ゐ“ですね。

右のものも、惜しいです。”肌を柔らかくし” 柔らかくし、なんでしょう?

 

 

f:id:camusneco:20190312122843p:plain

↑ ↑ ↑ こちらもネットで話題になりました。

外国人旅行客に大人気Perfect Whipですが、右が資生堂の本物、左がMINISO商品です。 すごく似ていますがちがうものですね。

 

<中国での立ち位置は?>

観光地のお土産屋さん街に突然あったり、百貨店に入っていたり。

かなり中国大陸内での立場は高いと思います。

日本の物もありますがMade in chinaと書かれていて結局は日本のものなのか中国の物なのかわかりません。(笑)

 

雑貨や電化製品、衣類や食べ物などなんでもあります。

日本は中国の店舗に比べ、値段や品揃えは劣るものの雰囲気は同じです。

ぜひプチ中国を感じてみてください。

世界一おいしい?!中国のケンタッキー’’肯德基’’

みなさんは日本のケンタッキー、もちろん食べたことがありますよね?

日常的に食べる方もいれば、クリスマスや年末などのイベントの際にだけ食べるという人も多いのではないでしょうか?

ハンバーガーやデザート等いろいろありますがマクドナルドなどと比べると値段が少し高めでありチキンがメインであることもあって毎日行こうとは思いませんが(健康面からも。。。)無性に食べたくなる時があります!

今回は自称世界一おいしい(私もそう思います)中国のケンタッキーについてご紹介します。

 

《日本のケンタッキーのメニュー》

f:id:camusneco:20190307121307p:plain

上記のようにキャンペーンメニュー以外はチキン、サンド(ハンバーガー)がメインでサイドメニューが、ポテトやサラダ、ビスケット、デザート(クラッシャーズと呼ばれるアイスシェイク)、ドリンクというのがスタンダードなメニューです。

店舗によってはモーニングの取り扱いがあり、クロワッサンとコーヒーのセット等もあるようです。

 

《中国のケンタッキーの特徴》

まず注目していただきたいのはメニューの豊富さです。

これらは全てモーニングメニューです。

f:id:camusneco:20190307121342p:plain

 

中国の朝はお得なことが多いです。朝市や店のモーニングは格安です。

次に注目していただきたいのが、ケンタッキーなのにお米があるところです。

中国の朝の定番 ”粥 zhou” です。お粥ですね。

中国のお粥はお米より水分がかなり多めで身体にいいとされており、定番です。

価格は9.5元(ドリンクとパンのセットでも350円ほど)あと一番上の段は巻きおにぎり(砕いたクッキーのようなものが入っています)。

左上は 大饼卷 dabingjuan と呼ばれるトルティーヤのようなもので中はキュウリや漬物です。

さらに中国ではこれまた定番の”油条youtiao”と呼ばれる揚げパンのようなものです。(もっと軽く中は空洞です)

チーズタルトも食べ応えがあって安く定番です。

 

f:id:camusneco:20190307121515p:plain

昼以降の通常メニュー(上画像)も、チキンも味や部位ごと、一口チキンなど種類豊富です。

また、すべてに共通して言えるのがクリスピーな食感です。

日本のケンタッキーよりも衣がサクサクしていて病みつきになること間違いなしです。さらに、チキン丼もあります。お米を食べたい人必見。

更に、サイドメニューも充実しており、ゆでたとうもろこし、アイスクリーム、ハッシュドポテトとたくさんの種類を楽しめます。

皆さんが一番気になる 価格 ですが……..

(1ピース毎の注文方式ではないため8ピースのチキンの価格÷8でカウントしています)

●チキン1ピース 日本:250円
         中国:5.25元=85.39円

●バーガー1つ  日本:390円
         中国:19元=300円

夜になると半額になる商品もあります。朝と夜が安い!!

なので出勤前に駅構内で立ち寄ったり、或いは退勤後にチキンとビールのお得なセットを楽しんだり・・・。日本と中国ではケンタッキーの用途が違うように思えます。

また、どちらも美味しいのに変わりありませんが、中国で食べなれていた分日本でケンタッキーを食べると物足りない感じがしました。

 

《おまけ》

ネット社会が進み、特に人口も多い中国では決済も注文もケータイ一つで行うことが増えています。

ケンタッキーもその中の一つ。

もちろんカウンターで直接オーダーして現金で支払うこともできますが、ケータイでオーダーして支払い待っていれば名前や番号を呼ばれ商品を受け取ることができます。

言語に自信がなくコミュニケーションが取れなくても写真と漢字や数字をみて簡単に、クーポンも多く配信されるのでお得に注文できます。

外国までいってチェーン店に入りたくない。そう思う方もいると思いますがとても安く、日本のものとは全く別のその風土に沿ったものが楽しめるのでぜひ立ち寄ってみてください。

「先生」や「手紙」「勉強」など、中国語と日本語で同じ漢字なのに意味が全く異なる単語

私たち日本人は普段漢字を使用するので、中国語を勉強しているとしばしば同じ漢字の中国語に遭遇することがありますよね。

しかし、実は同じ漢字でも意味が全く異なりある時は使用することで大変なことになってしまったり、失礼になったりしてしまうこともあるので要注意が必要です。

今回はそんな使用に注意しなければいけない単語をご紹介したいと思います。

 

①「先生」

日本語の意味:教師
中国語の意味:Mr.、~さん、主人 ※男性限定


中国語で教師の先生を指すのは「老师 lao3 shi1」が正しいので間違わないように注意が必要。女性教師の場合は「女的老师 nv3 de lao3 shi1」

 

②「愛人」

日本語の意味:不倫相手
中国語の意味:妻、奥さん


中国語で日本語で言う愛人を指すのは「外遇 wai4 yu4」となります。

中国語での愛人は、自分が話すときに使います。「マイワイフが~」みたいな感じですね。

なので他人が自分の奥さんのことを話すときに「」とは言いません。

もっと話し言葉になると「老婆 lao3 po1」となり「ウチの嫁が~」のようなフレーズになります。

 

③「黄色」

日本語の意味:イエロー、黄色
中国語の意味:(イエロー)、エッチな、いやらしい、アダルト、エロい


中国語でイエローを表すのも同じ単語ですが、このように中国では黄色 huang2 se4はあまり良いカラーではありません。

アダルトビデオが「黄片 huang2 pian4」と言われるほどなので、黄色はアダルトが強いイメージの単語です。

中国人に向かって使うときは本当に本当に注意しましょう。

逆に日本のアダルトイメージのピンク色は、中国では何の意味もなくただのピンクで、おかま色と言われる紫色も中国ではただの紫色で特に意味はありません。

 

④「男友」

日本語の意味:男友達
中国語の意味:彼氏

 

中国語で男友達を指すのは「男的朋友 nan2 de peng2 you」となりますが、そもそもあまり口に出す中国人は多くないです(笑)

逆の女友達は「女的朋友 nv3 de peng2 you」と言います。

 

⑤「兄弟」

日本語の意味:男兄弟
中国語の意味:黒社会での兄弟

 

中国語で日本語の兄弟を表す際は「我哥哥 wo3 ge1ge,我姐姐 wo3 jie3 jie,我弟弟 wo3 di1 di,我妹妹wo3 mei4 ,mei」とわざわざ言うことが多いです。

香港や台湾映画でヤクザものを見ているとしばしばこの「兄弟」のフレーズがよく出てきます。

中国語の方が繋がりや結束が強いイメージですね。

 

⑥「丈夫」

日本語での意味:健康、すこやか
中国語での意味:主人、旦那

 

中国語での「健康・すこやか」を意味するのは「健康 jian4 kang1」となり、日本語とは異なります。

中国語での「丈夫」は「私の主人が~」や「あなたのご主人は~」など話し言葉で使われることが多いです。

①の先生も同じ意味で使われます。

もっと話言葉になると「老公 lao3 gong1」となり「ウチの旦那が~」などと言われます。

 

⑦「俺」

日本語の意味:男性の自分を指す
中国語の意味:自分を指す ※ただし男女区別なし

 

中国語の「俺 an3」は田舎言葉の「私」を意味します。

田舎の農村でよく使われる言葉です。中国国内で放送尾されているドラマなどでよく聞くことができます。

中国人の友達に「俺是日本人 an3 shi4 ri4 ben3 ren2」と言ってみたらびっくりされること間違いなしです(笑)

 

⑧「手紙」

日本語の意味:レター
中国語の意味:トイレットペーパー、ティッシュ

 

中国語のレターの場合は「信 xin4」となるのはご存知の方も多いはず。

ちなみに中国語でのトイレットペーパーの話し言葉は「紙 zhi3」と短縮されて言われることが多いです。

 

⑨「汽車」

日本語での意味:汽車、列車
中国語での意味:車、車両

 

中国語で列車を指すのは「火车 huo3 che1」です。

また中国語での車を言うときのさらなる話言葉は「車子 che1 zi」がよく使われます。

余談ですが四声を間違えると「骑车 qi2 che1」となり「自転車をこぐ」という意味になるので注意してくださいね!

 

⑩「勉強」

日本語での意味:勉強する、学習する
中国語での意味:無理、強制する

 

中国語での「勉強する」は「学习 xue2 xi2」と言い、日本語とは意味が全く異なるので注意。

中国語の「勉強」を使ったフレーズの例として「我不勉强你 wo3 bu4 mian3 qiang2 ni3(無理しなくていいよ)」と話し言葉でよく使うので覚えておくと良いです。

誰に対しても使える単語です。

 

⑪「経理」

日本語の意味:経理担当、経理事務
中国語の意味:マネージャー

 

中国語で経理を意味するのは「财务 cai2 wu4」で財務担当になります。

また、中国人と名刺交換した際に「总经理 zong3 jing1 li3」と名刺に書かれているときは、会社のトップとも言われますが実質はトップ2の可能性が高いです。

なぜなら大企業ではそのうえの「董事长dong3 shi4 zhang3」という会長と言われる役職がるからです。

また「総経理」は日本からの駐在員でよくある「支店長」を指すこともあります。

 

⑫「怪我」

日本語の意味:ケガ
中国語の意味:私のせいで(単独で使われず文章として使う)

 

中国語での「ケガ」は「受伤 shou4 shang1」となり、日本語とは全く異なります。

中国語では話し言葉として立えば「怪我吧 guai4 wo3 ba(私のせいにしなよ)」のように使われるのが一般的です。

友人同士、カップル、同僚など色々な状況で使われます。

また「全部あんたのせい」「お前のせいだ!」などと言うときにも「都是怪你的!dou1 shi4 guai4 ni3 de」として主語を変えれば使えます。

 

 

いかがでしたか?意外にもこんなにも多くの単語が、漢字は同じなのに意味が全く異なるのはびっくりですよね(笑)

中国人と話をしたり、ビジネス上で付き合う際には使い方を間違えないようしっかり把握しておくととっても便利です!

キュンとして泣ける中国映画『超时空同居(2018)』と劇中歌『房间/刘瑞琦』

ラブストーリー、FA、歴史物の作品など数々の名作を生み出している中国ドラマ•映画ですが、今回は2018年5月中国公開のタイムスリップ系ラブストーリーをご紹介します。

主題歌もまた大変いい曲で有名になり、カラオケなどでも頻繁に歌われしました。

歌を先に知ったという方も多いです。わたしも歌から知った人の一人です。

f:id:camusneco:20190228123143p:plain

 

●登場人物、あらすじ

宝石店で働く独身女性” 谷小焦”と、出版社で働く売れない作家“陆鸣”の物語です。

2人は同じ町で生活しています。

なんと住んでいる家も同じです。

 

ですが2人はし全く知らない他人同士。

 

なぜなら住んでいる時代が違うのです。

 

女性は2018年の時代に、男性は一昔前、1999年に住んでいるのです。

 

ある拍子で2人の家で2つの時代が交わり合い…2人はひょんなことから恋に発展しますが住む時代が数十年も違う彼らの恋は一体どうなってしまうのでしょうか?

涙あり笑いあり、キュンありです。

 

全体ストーリー<ネタバレ有り>

 

(ネタバレを見たくない方は↓へ)

f:id:camusneco:20190228123203p:plain

 

舞台は2つの時代、2018年と1999年。

主人公は2人、現代世界のある家に一人暮らしで住んでいる“谷子焦” 、1999年の世界に住んでいる“陆鸣”。

2人の家は同じ全く場所にあります。

 

ここで2つの時代が徐々に繋がるようなシーンがあります。

(現代の世界では洗濯機に服を入れる、過去の世界では鍋にパンを入れる、すると何故か現代の世界で洗濯機からパン、過去の世界で鍋から服?!2人は驚きながらもまだ気づかず。。。)

 

ある時大きな音を立てて家が繋がります。

女の部屋の扉から出ると外は女が生きている2018年、男の家の扉から出ると男の生きる1999年。

繋がっていることを確信します。

最初は嫌々で距離もあった2人ですが、徐々に惹かれあっていきます。

未来と過去が見えることから宝くじを買ったり、亡くなった父を見に行ったり、、

様々なやってみたい事をします。

 

そうしていくうちに未来の自分がどうなっているのか、気になっていた2人でしたが、偶然、街中のテレビ中継で成功している自分のインタビューを見る。

そして未来の彼女と今の自分は一緒にいられないことに気づく。

亡くなった彼女の父の真相や未来の自分が思い出せなかった記憶など、ストーリーが展開していきます。

 

不器用な中国人男性が現代の中国人女性を“追”する中でキュンキュンさせられるところもたくさんあります。

人口では女性より男性の方が多い中国人らしいアタックの仕方です。

女性も好きなのに素直になれず。。。

ファンタジー有り、涙あり、見所満載です。

 

●名台詞と名曲

この映画のセリフはロマンチックでポエムチック、SNSで画像付きツイートされることもありました。

 

★万一再也见不到你了怎么办?ー其实这辈子除了你,我还有其他选择,比如选择一辈子单身。 (辈子bèizi=一生、生涯)

もしもう2度と貴方に会えなくなったらどうしよう?―実は一生で貴方以外、他の選択肢もあるんだよね、例えば一生一人でいるとか。

 

★我从不相信时间治愈一切,因为我知道,获得幸福的最好方法是让伤害发生,而不是发生后再去治愈。

私は時が全て癒すなんて信じていない、だって私は知っているの。幸せを掴み取る最良の方法は、傷をつくること、そして傷ついた後に傷を癒さないこと。

 

名曲: 房间/ 刘瑞琦

f:id:camusneco:20190228123302p:plain

映画よりも歌が先にヒットしたと言われています。

人気歌手の刘瑞琦が歌う、房间です。

映画を見た後だとなおさらジーーンときます。

サビの部分だけご紹介します。

 

在这温暖的房间 我于是慢慢的发现

(あたたかい部屋 で、だんだん気付いた)

 

相聚其实就是一种缘 多值的纪念

(一緒になったのは/巡り合ったのは何かの縁、かけがえのない思い出)

 

在温暖的房间 我们都笑得很甜

(あたたかい部屋で 私達は二人微笑んだね)

 

一切 停各在一瞬间

(全てそれぞれの瞬間で止まった)

 

使える表現も満載で、ぜひ聞いてみてください!

映画から歌まで楽しめる作品です。

アリペイ(支付宝)口座開設方法とタオバオ中国輸出ビジネス体験記

アリペイ(支付宝)とは?

中国に本社を置く情報技術を行うアリババ・グループ・ホールディングの電子決済サービスで、主にオンライン決済の業務をしています。

中国といえば一度は聞いたことのあるタオバオ(淘宝网)を運営しているのもこのアリババです。

もともとはこのネットショップ専用の電子決済方法として使用されるのが主流でした。

ニセ札が多く、現金信用が比較的低い中国ではこの電子決済が日本よりも格段に進んでいると言っても過言ではありません。

 

アリペイは、日本でもこんなとこでも使える!

コンビニエンスストアや薬局はもちろん、ドン・キホーテや無印良品、はたまたイオンでも使用することが可能です。

訪日中国人は現金を持つことはしないので、キャッシュレスで電子決済ができる支付宝を好む人が多いです。

 

タオバオで中国輸出するには支付宝の開設が必須!

筆者は昔タオバオを使用して日本の製品を中国に販売する「代购」というのをやったことがあります。

いわゆる輸出ですね。

タオバオで取引をする際にはタオバオのアカウントの他、決済サービスのこの支付宝アカウントを取得し、タオバオと紐づけることが必須です。

 

支付宝アカウントの開設方法(個人で開設する場合)

  • ①中国の携帯電話番号を持つ
  • ②中国の銀行口座(工商銀行)を開設+ネットバンキング機能開設
  • ③携帯電話番号を国際ローミング状態にする
  • ④実名義登録(パスポートを持ったまま写真を撮影しアリペイが審査)
  • ⑤タオバオと紐づける

個人でやると、めちゃくちゃハードルが高いのです。私はこれをすべて一人で行いました。

中国の銀行口座を開設するためにわざわざ上海まで渡航しました(笑)

そして帰国後に設定を完了するまでに実は約2カ月もの時間がかかりました(笑)

本当に心が折れそうになりました。

 

①中国の携帯番号を持つ

中国の携帯電話ならほぼ何でもOK.なぜ必要かというと②のネットバンク開設の際に認証メールを受け取るために必要なのです。これは道端で売っているのでも、携帯電話ショップやモールに入っている小さな店でも構いません。しかし必ず国際ローミング(日本に帰国後もSMSを受信できるようにする機能)を開通することをお勧めいたします。ネットバンキングに何かエラーなどがあった際にリセットなどがかかった際に日本でもSMSを受信できればなんとかなる可能性が高いからです。ここで受信できなくなってしまえば最悪再度中国に渡航し携帯番号を取得に行かなくては行けません。

 

②中国の銀行口座(工商銀行)を開設+ネットバンキング機能開設

その足で工商銀行に入りました。土日は休業しているので要注意です。銀行に行き、受付スタッフに「开网上银行(ネットバンキング)」と伝えればOK.パスポート、中国の携帯番号を提示されます。このとき、中国の電話番号はもう端末に入れて使えるようにしなければいけません。通常の口座を開設後にネットバンクを開設する流れです。その携帯で支付宝ネットバンキングのアプリをその場でダウンロード+インストールし、設定をするところまでやった方が後が楽です。このときに認証SMSを受信するために中国の携帯番号が必要なのです。同時にキャッシュカード(銀聯デビットカード)も発行してもらいます。パスワードやID番号などを自分で好きなように設定すればまず中国でやるべきことはほぼ終わりました。

 

④実名義登録(パスポートを持ったまま写真を撮影しアリペイが審査)

日本に帰国後、一番苦労したのがこのステップでした。何が大変だったかというと外国人の私は審査が通りにくく、何度も何度もパスポートを取り直し、審査をかけては再度取り直しを求められ恐らく30回以上はやったかと思います。

中国人の身分証明書であればカンタンに通るはずの審査も、外国人のパスポートだと一気にハードルが高くなります。

しかもパスポートを手に持って自分の顔も映しながらの自撮りをしないといけません。これに1カ月以上かかりました。

一度審査にかけてから審議に入るまでに3日、結果がでるまでにまた数日かかってしまうので時間のロスタイムがとても痛かったです(笑)

 

⑤タオバオと紐づける

心が折れそうになりながらも無事審査を通過したらいよいよ紐づけ設定です。これはアリペイとタオバオ上で設定をするだけで難しいことはありません。

 

タオバオでの売上金を引き出すには?

タオバオで売れると売上金が発生します。

その売上金は一時的にアリペイに預けられ出金申請をするとアリペイから自分のネットバンクの口座へ移動します。

そのあと銀聯キャッシュカードで引き出しができるようになり売上金を日本円で得ることができます。

個人で支付宝を開設するには非常に困難なのですが、一度やってしまえばあとはお金を移動させたりするだけなのでラクではあります。

タオバオで日本製品を出品したい方は是非チャレンジしてみてください。

いまはこういう面倒な手続きを代わりにやってくれる代行会社や口座開設ツアーなどもあるぐらいなので、すこしずつハードルは低くなってきているのかもしれません。

 

中国輸出ビジネスに興味のあるかたは是非一度チェックしてみてください!

中国留学経験者が伝授!後悔しないためにやるべきことや注意点

中国語を確実に自分のものにするために、中国の大学に語学留学を考える方は多いと思います。

しかしながら、せっかく中国留学をしても、しっかり身に付けて日本に帰国する人と、そうではない人がいるのも事実です。

そうではない人はほぼ、「日本人とばかりつるんでしまい日常生活で中国語を全然使わなかった」というのがほとんどです。

 

今回は、中国留学でしっかり話せるようになるために、やってみるべき5つのポイントを、私自身の留学体験談も交えながら、ご紹介したいと思います。

 

私は、中国留学期間に、「少しの勇気」を出して、下記5つの工夫をして留学生活を過ごした結果、なんと夢まで中国語で見るようになりました(笑)

怖いというか不思議というか・・・(笑)

でも中国語を話すことに度胸がつき、しっかりと話せるようになって帰国できました。レベルで言うと、旧HSKは高級10級を1年半の留学で合格することができました。

 

実際にやってみた5つの工夫を今回はご紹介したいと思います。

 

①留学先の学校選び

私が留学先に選んだのは北京師範大学です。

実はこの「学校選び」はとても大事です。

私が選んだこの北京師範大学は、教師を育てるための学校のため、教師陣の教え方が非常に上手でした。

実は、中国には四年生の大学が2000校以上あるのです。

ちなみに日本は700校程度。

私は、発音も四声も含め中国語をしっかりと基礎から確実に学ぶために、数ある中国の中から北京師範大学を選択しました。

 

一般的に中国人の話す中、この大学の講師陣は、外国人が不得意とするジャンルやつまずきやすいポイント、勉強方法などを含む教育法がとてもわかっているため、外国人に教えることが非常に上手く、全体的にわかりやすい教え方をしてくれる学校だと思います。

中国語の中でも、発音が標準語(北京語)と言われるのが、北の人だと言われています。

ただし、その分人気も高く、外国人留学生が多いのも特徴で、留学生同士の付き合いが多すぎて、結局日本人とばかりつるんでしまった・・・・当然中国語があまり身に付かなかったと後悔する留学生も多いのが現実です。

 

②部屋は外国人ルームメイトと!

外国人留学生の住む学生寮は、一人部屋、二人部屋があるのがほとんどです。

私は敢えて二人部屋を希望し、ブルガリア人留学生とルームメイトとなり毎日楽しく生活していました。

互いの共通語は中国語です(笑)

とにかく中国語を話さないといけない環境を自分から作りました。

中国語だけじゃなく文化交流もできて視野や見解も広がり一石二鳥でした(笑)

私はたしかブルガリアと言えば「琴欧州」だったので「相撲」の話でよく盛り上がったりしました(笑)

とっても良い思い出です。

 

③同校の日本語学科の学生とも交流を!

外国語の専攻がある学校に行くと、必ず日本語学科で日本語を学ぶ中国人学生と交流する機会も増えるはずです。

一緒に相互学習をしたり、ランチを取ったりして、日本語を教えながら中国語を教えてもらうという一石二鳥の交流を図るととても効率良く学習することができます。

語学だけじゃなく、習慣や文化、中国人の考え方なども一緒に学ぶことができ、新しい発見につながること間違いなしです!

ちなみに私は、校内の掲示板に、手書きのポスターを貼りました。

そこには日本語で

 

「日本語学科のみなさま、私の名前は○○で日本人留学生です。

中国語を教えてください!私は日本語を教えます!携帯番号は×××-××××」

 

と手書きしました(笑)

たくさんの学生さんから連絡をもらうことができ、最終的には友達もたくさんできましたよ。

 

④サークルや習い事をやってみる

私は、民族舞踊に興味があったので、中国語の授業の他に「民族舞踊のサークル」に入りました。

舞踊学部の生徒が講師となり、週末に他学科の生徒向けに教室でレッスンをしてくれるというものでした。

日本語を話せる生徒はいなく、全く関係のない学科の生徒さんとまで友達になることができ、ランチしたり出かけたりと交流を持つことができ良い経験になりました。

 

⑤興味のあるテレビ番組やニュースは進んで見てみる

定番ではありますが、部屋にいるときはテレビはつけっぱなしのほうが耳には良いです。

全部を聞き取ろうとしなくても大丈夫ですよ。

流して聞いているだけでも十分効果はあります。

当時、とてもびっくりしたのが「東京ラブストーリー」「セーラームーン」「名探偵コナン」が中国語吹き替えで放送されていました(笑)

馴染みがあるので見ても退屈にならなかったです。その他、たまに日本の観光に関する紹介番組などもやっていて、流行りの中国語や言い回しなども勉強することができました。

 

如何でしたか?難しいことはこれと言ってしていません。

しかしながら、自分からどんどん中国語に触れる環境を作って、中国人の輪に入っていくことの少しの勇気は必要です。

せっかくの限られた時間での留学生活なので、恥ずかしがらずにどんどんチャレンジしてみるのもまた楽しいはずです!

語学は、待っているだけでは上達しません!ちょっぴり勇気を出して楽しんでみては如何でしょうか?「楽しみながら勉強する」これができたら最高ですよね!