トイレが詰まったら、「马桶堵了,请过来帮我」。家を借りた後のトラブル対応中国語用語集。

以前に中国で家を借りる時に使えるフレーズをご紹介しましたが、今回は家を借りた後のトラブルに対処するために使うフレーズをご紹介したいと思います。

www.lang-china.space

 

賃貸物件に出している家は中国人が元々投資用等の目的で買っていることが多く、そのような家だと内装や設備がパッと見た感じは良くても、実際はかなり手抜きだったり、安価なものが使われていたりします。

f:id:camusneco:20180726145338j:plain

それでたとえ新築の家を借りたとしても、トイレがすぐに詰まったりとか、水漏れが起きたりといった、幾らかのトラブルはつきもの。そのようなトラブルが発生した時は、以下のフレーズを使ってみてください。

 

马桶堵了,请过来帮我维修
mǎ tǒng dǔ le qǐng guò lái bāng wǒ wéi xiū
トイレが詰まったので、修理してください。

 

中国の水洗トイレは配管に問題があったり、水の流れが悪かったりと、様々な原因でよく詰まります。

その修理に来てくれるのが、各マンションにある管理会社の修理担当の人たちです。管理会社は中国語で「物业」、修理は「维修」という言葉を使います。

それでこの物业の人たちを呼んでくるフレーズを覚えましょう。

トイレが詰まったのであれば、「马桶堵了,请过来帮我维修」、つまり「トイレが詰まったので、修理してください」という表現を使うことができます。

また水漏れであれば、「○○漏水了,请过来维修」、つまり「○○から水漏れが起きているので、修理してください」と言いましょう。

 

○○漏水了,请过来维修
lòu shuǐ le qǐng guò lái wéi xiū
○○から水漏れが起きているので、修理してください

 

 

毎年「物业管理费」、つまりマンション管理費を支払っているので、マンションによっても違いはあるのですが、基本的に無料で修理してくれます。

また、24時間修理に来てくれるもあれば、修理の時間が決まっているところもあるので、家を借りたらまずはマンション内の「物业公司」を探して、連絡先や時間等を確認しておきましょう。ただ、連絡したとしても、「後で行くから」と言って何時間も待たされることもあるので、急ぎで直してほしい場合は、直接行って連れてくる方が手っ取り早いということも覚えておきましょう。

 

 

時々あるのですが、ある部分の部品を取り換えないと直らないということもあります。

例えば水道管の一部が錆びてしまい、そこから水漏れが起きるというようなことは、中国で生活していると必ずと言っていいほど経験します。

物业は基本的に修理をするだけなので、交換用の部品を持っていることはあまりありません。それを代わりに買いに行ってくれるというサービスもなく、だいたいが「部品を買って来たら修理します」と言われます。

中国では「五金店」といって金物や部品を扱っている個人商店がどこにでもあります。それで「五金店」の場所を確認し、部品を買ってきてから、もう一度物业に来てもらいましょう。

ただ、部品の名前や大きさを中国語で覚えて、お店の人に探してもらうのはなかなか難しいものです。それで、そのような時には部品を実際に持っていき、「我要跟这个一摸一样的零件」、つまり「これと全く同じ部品をください」と言いましょう。そうすると店の人が探してくれるので、大きさなどをよく見比べてから購入します。

 

我要跟这个一摸一样的零件
wǒ yào gēn zhè gè yī mó yī yàng de líng jiàn
これと全く同じ部品をください

 

 

最後に覚えておきたいのが、中国では鍵のトラブルも割と起きやすいということです。玄関の鍵を開ける時に、鍵が途中で折れて中に入った鍵が取れなくなってしまったとか、部屋の鍵が勝手にかかったまま開かなくなってしまったということも実際に起きました。そのような問題は専門業者でないと直せないので、「开锁公司」を探して連絡します。この時も電話でどんなトラブルかということを説明するのは難しいので、「请过来帮我看一下」、つまり「とにかく来て、見てください」と伝えましょう。

 

今回はトラブルが起きた時に使えるフレーズについてご紹介しました。中国に住んでいると必ずと言っていいほど直面する問題ですので、ぜひ覚えてみてください。